足球小将国语版全集世,足球小将国语版128全集

大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于足球小将国语版全集世的问题,于是小编就整理了5个相关介绍足球小将国语版全集世的解答,让我们一起看看吧。

求足球小将的主题曲中文歌词?

自由地像阵风,奔跑在赛场上。

足球小将国语版全集世,足球小将国语版128全集

心似火热血沸腾,脚也神也似游龙。

彩虹划人生!

彩虹划人生!

烈火写青春!

烈火写青春!

日日夜夜勤苦练,自古英雄出少年。

几多风雨无数,几多血泪淌流。

拼全力何所惧 胜利永远属于我。

拼搏!

足球小子片头曲的日文翻译?

我要创造时代

只许胜 不许败

为了不想被淘汰 我们要跑的更快

不怕受伤害 (不怕受伤害)

证明我存在 (证明我存在)

只有信心放在口袋 胜利会靠近来

这圆球跟世界 都是一场黑与白

只要你不发呆 会听到喝采

我眼神 在说话

我的腿 在出发

魔神英雄坛动画原声带?

我是80后的,动画片也是看的90年代的,橙路(凤凰中文台21:45分左右播;插曲?:镜中的女演员?),乱码1/2,宇宙巨人希曼,非凡的公主希瑞(80年代末播出,经典台词:赐予我力量吧,我是希瑞),大力水手,钢铁神兵,鬼神童子,爆裂战士,布瑞斯塔警长(熊的力量,鹰的眼睛,狼的耳朵,豹的速度),功夫小子(吉米 金刚 老周、通背拳),罗宾汉大冒险,小蜜蜂寻亲记(90年代播出),通灵王(2001),名侦探柯南,斗球小子,宇宙骑士(山东台),剪子包袱侠(山东台),“成语故事”山东台(大陆国内的),地球超人(央视一套),太阳之子(央视二套?)舒克和贝塔,海尔兄弟,铁臂阿童木,百变金刚,福星小子(中文台:诸星当,拉姆,唐太宗)足球小子,宇宙小毛球,三国志(90年代早6点吧),忍者乱太郎,机器猫(哆啦A梦),娱乐金鱼眼,全职猎人,六神合体,魔神英雄坛(神龙斗士),魔神坛斗士,灌篮高手(男儿当入樽),忍者神龟,聪明的一休,蜡笔小新,樱桃小丸子,美少女战士,七龙珠,米老鼠和唐老鸭,葫芦兄弟,棒球英豪。就这些吧,刚才有些不小心删了又重新输入一遍,可能少了一些。

80年都有哪些动画片陪伴着你长大?

这个可就太多了,我就说几部我比较喜欢的动画片吧,比如麦克瑞一号。这部动画片给我留下很深的印象,特别是里面的杂兵都是机器骷髅,那时候年纪还小,看着感到很害怕。而且由于麦克瑞一号当初引进的时候名字是叫星球大战,导致我后来看星球大战的时候奇怪怎么没有机器人大战啊,怎么老是几个人光剑砍来砍去啊。

还有太空堡垒也很不错,特别原骷髅中队的福克大哥战死的那一集,之前的动画片里都是很少死人的,所以印象非常深刻。而且这是有三部曲,当然,后来才知道这是用三部动画片拼起来的,不得不佩服当时的编剧。

除了机器猫、一休哥等等大家耳熟能详的动画片之外,还有就是当时的米老鼠和唐老鸭了,大家还记得布鲁托的那句“演出开始了”吗?每天晚上半小时快乐时光啊。我记得有一次播出时间被占用来放火箭发射直播了,貌似那次火箭没有发射成功,有传言就是孩子们的怨念导致的。

当然国产动画也有不少,葫芦兄弟、黑猫警长等等都是相当不错的动画片(小声说下,我最喜欢的是邋遢大王奇遇记)。总的来说,那个时代动画片百花齐放,可比现在要精彩多了。

小时候的乐趣就是看动画片,超爱看

1、《聪明的一休》

2、《黑猫警长》

3、《葫芦娃》

4、《圣斗士星矢》

5、《大闹天宫》

6、《非凡的公主希瑞》

7、《青春美少女战士》

8、《铁臂阿童木》

9、《变形金刚》

日本动画片如果改用大陆人配音会怎样?

日语语速较快(动画里已经稍微降速了),音调比较平缓,听起来可能稍微柔和。日语的发音,a ya ka wa 等有些清脆的感觉,读起来比较可爱比较萌。看惯了日语的,再听国语的,确实有些违和感。但你一直听的话,这种违和感还是会降低的吧。B站上中文配音比日语版人气高很正常,除了配得好,还有比较少见。另外,你要听日本人平常讲话,其实并不那么好听。部分女性除外。觉得看动画要看原版配音很正常,两种语言翻译过来,翻译的再好,意义和语气上也会有很多不适的地方。何况你看过了日配,习惯了他们说话的方式语气。换成英文也一样,对英文稍微了解的,在看过英文的电影后再看中配版,就觉非常违和。

还有就是语言不够本土化,就是台词生搬硬套,用的是日本的那一套,没有把台词带入到中国人自己的语境中来。举个栗子说明一下,“岂可修”,但凡随便看过几部动画的人想必都不会对这句台词感到陌生,我们看日配的时候也不会觉得这句台词尴尬吧?可是放到国语配音中呢?“可恶啊!”是不是完全没有代入感,甚至有点尬呢?

到此,以上就是小编对于足球小将国语版全集世的问题就介绍到这了,希望介绍关于足球小将国语版全集世的5点解答对大家有用。

返回顶部
首页
微信
电话
搜索